Hlavná stránka

Dobro versus zlo. Pokánie versus odpustenie

E-mail Tlačiť PDF
(0 hlasovaní, Priemerná známka: 0 )

Svetlo-travaKonáme dobro, na ktoré si časom nikto nespomenie, ale pokánie, na ktoré si spomenie Boh???

Celkom zaujímavé dnešné prvé čítanie z knihy proroka Ezechiela (Ez 18,21-28). Ak urobíš niečo dobré a potom sa odvrátiš a budeš páchať niečo zlé, na tvoje dobré skutky si nikto nespomenie. Ale ak robíš niečo zlé a spamätáš sa a začneš konať dobro, Boh si nespomenie na tvoje zlé skutky, na tvoje hriechy, lebo si uznal svoj omyl a vrátil si sa k Bohu. Žeby to trochu zaváňalo Božou nespravodlivosťou? Alebo by to mohlo zaváňať aj Božou veľkorysosťou? No čo je lepšie pre človeka? Z ohľadu na to, že človek je tvor náchylný robiť zlé (aj keď častokrát nechce a robí – ako hovorí sv. Pavol, že vie, čo je dobré, chce robiť dobro a predsa robí zlo), by sme skôr mohli hovoriť o tej veľkorysosti. Prečo? Lebo máme nespočetne veľa šancí sa obrátiť k Bohu, ktorému nejde o záhubu mňa, teba, ale o to, aby sme sa stávali stále lepšími a lepšími. „Či môžem mať záľubu v smrti hriešnika? - hovorí Pán, Boh - a či nie v tom, aby sa odvrátil od svojich ciest a žil?“
A ak sa máme stavať „dokonalými ako je dokonalý náš nebeský Otec“ hovorí Ježiš na jednom mieste, tak skúsme dnes pátrať po tom, ako nezdupať pod čiernu zem spolužiaka, kolegu v práci a hocikoho, koho stretneme.  Lebo pozor!!! Už aj „nevinné“ konštatovanie, že ten alebo onen je taký a onaký môže zatieniť milión našich dobrých skutkov, na ktoré si Boh nespomenie, pokiaľ si ja nespomeniem na Boha a na toho, komu sa mám snažiť odpustiť alebo ho pochopiť. Zámerne hovorím o snažení, lebo nie vždy to je také jednoduché, ale nie sme v tom sami, lebo môžeme volať:  „Z hlbín volám k tebe, Pane; Pane, počuj môj hlas. Nakloň svoj sluch k mojej úpenlivej prosbe.“

A samozrejme aforizmus na záver:
Být pokorný znamená přijmout stav, který je – ale nikoli dříve, než nastal.
A really humble person is tested only when a situation happens - not before.
Pavel Kosorin, BIBLICKÉ AFORISMY (Cesta, Brno 2002, translated by Vlasta Lišková)

Share/Save/Bookmark


feed0 Komentáre

Napíš komentár
 
 
quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
smile
wink
laugh
grin
angry
sad
shocked
cool
tongue
kiss
cry
Menšie | Väčšie
 

security image
Opíš zobrazené písmená


busy
 

Náš člen Hanka Švecová je s nami už odo dňa: Piatok, 24 Júl 2009.

Ukáž 50 najnovších článkov autora tohto článku.




Súvisiace články z tejto kategórie:


10 náhodne vybratých článkov z tejto kategórie:
Biblia

Vyhľadávanie

Webmisie.sk

Reklama

Reklama kresťanských stránok na internete - misia i poslanie